traducción // translation

Presentem la reedició de "The SOUNDS SCULPTURES of Bernard and François Baschet" a la UB



El dia 20 d'abril vam presentar la reedició del llibre de Fançois Baschet THE SOUND SCULPTURES of Bernard and FrançoisBaschet, en una nova edició ampliada amb continguts inèdits, i en versió trilingüe -textos originals en anglès i francès, traduïts magistralment per Quim de Nys i revisats curosament per Martí Ruiz- dins de la col·lecció IMPACTES del Parc de les Humanitats i les Ciències Socials de la UB. Ja el podeu trobar a les llibreries o encarregar-lo per Amazon. També es pot comprar en format eBook.  

***

Here you can read the full foreword to our Reissue:

This book is a classic in the history of art. In it François Baschet recounts the research and creation of his Sound Sculptures, with which he began a pioneering career combining art and science, sculpture and music. The willingness to share his findings inspired another breakthrough: participatory exhibitions, spaces where everyone could explore and play with sound. François Baschet’s conception of acoustics—a method of understanding the functional relations between form, matter, action and sound—not only gave rise to the invention of hundreds of Sound Sculptures of all sizes and sonority, which can be found all over the world, but also led François and his brother to collaborate with personalities such as Jean Cocteau, Pierre Schaeffer and ToruTakemitsu. François Baschet relates a funny collection of stories about the artistic life in Paris and New York in 40s and 60s. This reissue of The Sound Sculptures of Bernard and François Baschet includes fragments still unpublished when the first edition appeared, and incorporates the original text of the Organologie des Structures Sonores Baschet (written by the two brothers), with Spanish translations.


Resum de la presentació del llibre

 


Document sencer de l'acte de presentació, amb improvisació final amb alumnes de l'ESMUC: